GAEILGE

Rugadh Alex Hijmans san Ísiltír, bhí cónaí air in Éirinn ar feadh dhá bhliain déag agus tá sé lonnaithe sa Bhrasaíl le tamall de bhlianta anuas.

Tá ceithre leabhar scríofa i nGaeilge aige, idir fhicsean agus neamh-fhicsean. Tá an cúigiú ceann ar an mbealach.

Tá FavelaAiséiríGonta agus Splancanna ó shaol eile ar fáil ó Cois Life agus is iad a fhoilseoidh An Tearmann, ar an 15 Meán Fómhair 2016.

Bronnadh gradaim Oireachtais ar Favela (roinnte) agus ar Gonta. Tá Aiséirí ainmnithe ar liosta ‘50 Irish Books‘ de chuid na heagraíochta Contemporary Irish Writing. Léitear FavelaAiséirí agus Gonta in Ollscoileanna éagsúla in Éirinn.

Foilsíodh gearrscéalta i nGaeilge ó pheann Alex sna hirisí Comhar agus Irish Pages, i mBéarla sna hirisí Wasafiri agus Crannóg, agus in Ísiltíris in Passionate agus KortVerhaal.

Tá dhá úrscéal do dhéagóirí aistrithe ón Ísiltíris go Gaeilge aige, mar atá Cen chaoi a bhfuil tú? Go maith le Anke Kranendonk agus Maistín le Peter-Jan Rens. Tá an dá leabhar seo ar fáil ó Chló Iar-Chonnacht.

Tá mórshaothar Mháirtín Uí Chadhain, Cré na Cille, á aistriú go hÍsiltíris aige. Beidh an t-aistriúchán sin, dar teideal Onder de zoden, ar fáil ón teach foilsitheoireachta Bananafish i mbliana.

Tá leabhar i mBéarla scríofa ag Alex, leis: beatháisnéis d’Ísiltíreach siúlach scéalach a bhog go dtí an Bhrasaíl sna 1960í. Tá I have loved – A biography of Hans Leusen ar fáil ó The American Book Center.

Teagmháil